La diputada Noa Presas (BNG) ha sido capaz de sacarle los colores al portavoz popular, Miguel Tellado, al descubrir que en una iniciativa presentada por su grupo para instar al gobierno autonómico a "planificar actuaciones que favorezcan el impulso del HUB de gas natural licuado (GNL)" en la planta de Reganosa, en Murgados, había cuatro párrafos literalmente copiados de un reportaje periodístico publicado ocho meses antes por el periódico El Español sobre los beneficios de recurso en detrimento del petróleo, bajo el título "Gas natural licuado: el futuro del transporte marítimo sostenible".


"Le recomiendo que cuando plagien cuatro párrafos literales de una noticia se esfuercen un poquito y citen la fuente", le espetó la diputada del BNG. Y es que la coincidencia entre ambos textos fue percibida por la portavoz en materia de industria, que había estado documentándose sobre el tema del gas natural licuado, al tratarse de un asunto muy técnico y casualmente llegó a la publicación de El Español.


Cuenta Presas a El Español que cuando oyó las palabras de Tellado, se percató de que “le sonaban”. Efectivamente se trataba de un plagio de cuatro párrafos, con la diferencia de que los populares utilizaron una versión traducida al gallego.


"Es un artículo muy interesante, muy didáctico para las personas que no somos técnicas", añadió la diputada. "Cítenlo y así podremos verlo en su amplitud", remachó.


Tellado sin embargo evitó hacer referencia en su respuesta a las acusaciones de los nacionalistas y se limitó a censurar que el BNG optase por la abstención ante la propuesta, según informa Praza Pública

POWERED BY BIGPRESS